- Сура 56. Падающее
- 1. Когда неотвратимое событие наступит -2. Нет ни одной (души),Которая в приход его не верит, -3. Одних повергнув (в униженье),Других почетом увенчав;4. Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля,5. И горы раскрошатся в пыль,6. Став рассыпающимся прахом;7. И вы разделитесь на три потока,8. Собратья правой стороны -Кто ж эти правой стороны собратья?9. Собратья левой стороны -Кто ж эти левой стороны собратья?10. И те, кто благочестием превосходил других,11. Будут найболее приближены (к Аллаху).12. В Садах услады13. Много первых (из далеко ушедших лет)14. И лишь немногие - из поздних лет,15. На ложах, золотом и кАмнями расшитых,16. Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.17. Со всех сторон благоприятствовать им будутПрекрасны отроки, навечно (молодые),18. С кувшинами и чашами,С бокалом чистого вина,19. Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.20. С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,21. И мясом птиц из тех, что пожелают.22. И чернооки, большеглазые девицы,23. Подобно тщательно хранимым жемчугам,24. Как воздаяние за их (земную) добродетель.25. Не будет там ни пустословьяИ никакого побуждения ко злу.26. Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"27. Собратья правой стороны -Кто ж этой стороны собратья?28. (Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,29. И средь растущих гроздьями плодов банана,30. Под далеко раскинувшейся тенью,31. На берегу текучих вод32. И средь плодов обильных,33. В которых нет (сезонного) пределаИ нет запрета (потребленью).34. На возвышающихся ложах.35. И создали Мы им (напарниц)Творением особым, (неземным).36. Мы (вечной) девственность их сотворили37. И сделали их любящими сверстницами (им).38. (Все это) для собратьев правой стороны.39. Их много из времен давно ушедших40. И много из последующих лет.41. Собратья левой стороны -Кто ж этой стороны собратья?42. Им пребывать на раскаленном ураганном ветреИ в кипящей массе,43. В тени удушливого дыма,44. Неосвежающего и неблагого.45. Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий,Они до этого вели,46. Упорствуя в грехе великом, -47. И так, бывало, говорили:"Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,Мы будем вновь воскрешены -48. И мы, и наши праотцы?"49. Скажи: "Поистине, (воскреснут все)И новых, и былых времен50. И будут собраны в назначенное времяНа встречу в День известный.51. И вот тогда вы все,Погрязшие в грехах, отвергшие(Господне откровенье),52. Есть будете плоды заккума53. И, наполняя ими животы,54. Вы запивать их будете кипящею водою,55. Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".56. Таким им будет угощенье в День Расчета!57. Мы сотворили вас, -Так что ж не веруете вы?58. Ужель не зрите вы, как ваше семяИзвержено (во чрево ваших жен)?59. Вы или Мы - творцы сего?60. Назначили Мы смерть для вас уделом равным,И в этом - планов Нашей волиНикто расстроить не способен,61. Коль Мы одну из ваших формРешим сменить другоюИ снова воссоздать вас в виде,Кой вам доселе был неведом.62. Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, -Так что ж об этом вам не поразмыслить?63. Вы видите посев семян (на пашне), -64. Так в вас иль в НасЛежит причина их произрастанья?65. Будь Наша воля,Мы обратили б ваши жатвыВ сухой, ненужный порошок,И вы б дивились, (говоря):66. Мы были все в долги вовлечены,67. К тому ж теперь мы лишены всего.68. И та вода, которую вы пьете, -69. Вы или Мы из туч ее низводим?70. Будь Наша воля,Мы б сделали ее соленой (или горькой).Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?71. И тот огонь, который жжете вы, -72. Вы или Мы взрастили дерево,Которое его питает?73. Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле),А также для удобства тех,Кто странствует (по свету).74. А потому восславь ты имя Бога твоего,Всевышнего (Владыки мира)!75. Но нет! Клянусь закатом звезд,76. Этой поистине великой клятвой!О, если бы вы только разумели,77. Что это - благородный Аль Кор'ан,78. Что тщательно хранится в Книге,79. К которой прикоснуться могутЛишь те, кто (телом и душою) чист, -80. Послание от Властелина всех миров!81. Неужто это то,Что вас так отвращает?82. И свою долю (в жизни этой)Вы обратите лишь на то,Что отречетесь от него?83. Тогда же отчего (бездействуете вы),Когда душа лежащего на смертном одреУж подступает к самой горловине?84. Вы только (можете) смотреть,85. Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,Но не увидеть это вам.86. Так отчего ж,Коль вы свободны от расчета (с Богом),87. Вам не вернуть ее назад,Коль правду говорите вы?88. И если он - один из тех, кто близок был к Аллаху,89. То для него - покой, и все щедроты,И Сад услады, (где ему навечно пребывать);90. И если он - один из правой стороны собратьев,91. То "Мир тебе!" ему приветом будетОт правой стороны людей.92. Но если он из тех заблудших,Кто ложью (истину) нарек,93. Ему - кипящая вода как угощенье94. И (вечны) муки в адовом костре.95. Поистине, так будет!Сие есть истина и несомненность.96. Так славь же имя Бога твоего,Всевышнего (Властителя миров)!
Коран. Перевод В. Порохового. В. Пороховой.